新年免不了要拜年,通常這是一個family reuion 的節日。所以會有很多親戚朋友來拜訪。不過呢! 當然有時候也會有"意外"的訪客,不速之客的英文就是"gate-crasher。例句如下:
He is such a thick-skinned gate-crasher who always come to our parites without being invited. (他真的臉皮很厚耶!沒受邀還要來我們的趴踢)
有鑒於常常在每日熬一英和大家分享一些罵人的話,再補一個有教育意涵的好了。前一陣子在職場上總覺得有被"陰"的感覺,於是就尋求很多建議。其中有一句話"塞翁失馬,焉知非福" 英文就是 Sometimes the best gain is to lose. 我覺得英文描述的更貼切呢! 大家也可以學起來彼此安慰打氣用^^ ~~
He is such a thick-skinned gate-crasher who always come to our parites without being invited. (他真的臉皮很厚耶!沒受邀還要來我們的趴踢)
有鑒於常常在每日熬一英和大家分享一些罵人的話,再補一個有教育意涵的好了。前一陣子在職場上總覺得有被"陰"的感覺,於是就尋求很多建議。其中有一句話"塞翁失馬,焉知非福" 英文就是 Sometimes the best gain is to lose. 我覺得英文描述的更貼切呢! 大家也可以學起來彼此安慰打氣用^^ ~~
沒有留言:
張貼留言